-
Xavier1967.
User deleted
Minuscoli universi siamo noi,
piccole luci
che vagabondano
nell’infinit’oscuro
in cerca
di chi sa cosa,
fragili foglie
in preda a vortici
d’autunnali segreti
inconfessati,
uomini che la morte rende cenere
per sempre.
. -
.
E' un pensiero profondo ed estremamente vero. Complimenti Xavier. . -
Xavier1967.
User deleted
Ho scritto questi versi esattamente 15 anni fa, in un periodo particolare, ma li trovo -per me- sempre attuali... Sono versi, forse, un pò crudi, senza speranza, ma appunto per questo sinceri... . -
yaritzamendara.
User deleted
Ciao Xavier,
Belli versi .Complimenti!
Yaritzamendara.
. -
Xavier1967.
User deleted
Que achas de traduzir esse poema, Yaritz? Vais conseguir? . -
yaritzamendara.
User deleted
Ciao Xavier,
Credo chè si,accetto la sfida.
Se no comprendi qualcher parole o costati che ho modificato il senso del tuo poema,dimmi e cambierò,farò sostituzione ok?
Minúsculos universos somos nós,
pequenas luzes
que vagando no infinito escuro
à procura de quem sabe o quê,
frágeis folhas
presa a redemoinhos
de outonos segredos
inconfessáveis,
homens que a morte faz cinzas
para sempre.
Un abbraccio,
Yaritzamendara.
. -
Xavier1967.
User deleted
Versao definitiva...
Minúsculos universos somos nós,
pequenas luzes
vagando no infinito escuro
à procura de quem sabe o quê,
frágeis folhas
presas a redemoinhos
de segredos outonais
inconfessáveis,
homens que a morte faz cinzas
para sempre.
Obrigado Yaritz, mas tive tambem a ajuda final da minha Ana Carol....